|Eingestellt in Kategorie:
Ähnlichen Artikel verkaufen?

Medea von Euripides-

Ursprünglicher Text
Medea by Euripides
Artikelzustand:
Gut
Used book in good condition. Shows typical wear. Quick shipping. Satisfaction guaranteed!
Versand:
US $9,99 (ca. EUR 9,28) Sparversand. Weitere Detailsfür Versand
Standort: Multiple Locations, USA
Lieferung:
Lieferung zwischen Mi, 15. Mai und Mo, 20. Mai nach 43230 bei heutigem Zahlungseingang
Wir wenden ein spezielles Verfahren zur Einschätzung des Liefertermins an – in diese Schätzung fließen Faktoren wie die Entfernung des Käufers zum Artikelstandort, der gewählte Versandservice, die bisher versandten Artikel des Verkäufers und weitere ein. Insbesondere während saisonaler Spitzenzeiten können die Lieferzeiten abweichen.
Rücknahmen:
30 Tage Rückgabe. Käufer zahlt Rückversand. Weitere Details- Informationen zu Rückgaben
Zahlungen:
     

Sicher einkaufen

eBay-Käuferschutz
Geld zurück, wenn etwas mit diesem Artikel nicht stimmt. 

Angaben zum Verkäufer

Angemeldet als gewerblicher Verkäufer
Der Verkäufer ist für dieses Angebot verantwortlich.
eBay-Artikelnr.:145580023260
Zuletzt aktualisiert am 30. Apr. 2024 15:57:19 MESZAlle Änderungen ansehenAlle Änderungen ansehen

Artikelmerkmale

Artikelzustand
Gut
Buch, das gelesen wurde, sich aber in einem guten Zustand befindet. Der Einband weist nur sehr geringfügige Beschädigungen auf, wie z.B. kleinere Schrammen, er hat aber weder Löcher, noch ist er eingerissen. Bei gebundenen Büchern ist der Schutzumschlag möglicherweise nicht mehr vorhanden. Die Bindung weist geringfügige Gebrauchsspuren auf. Die Mehrzahl der Seiten ist unbeschädigt, das heißt, es gibt kaum Knitter oder Einrisse, es wurden nur in geringem Maße Bleistiftunterstreichungen im Text vorgenommen, es gibt keine Textmarkierungen und die Randbereiche sind nicht beschrieben. Alle Seiten sind vollständig vorhanden. Genauere Einzelheiten sowie eine Beschreibung eventueller Mängel entnehmen Sie bitte dem Angebot des Verkäufers. Alle Zustandsdefinitionen ansehenwird in neuem Fenster oder Tab geöffnet
Hinweise des Verkäufers
“Used book in good condition. Shows typical wear. Quick shipping. Satisfaction guaranteed!”
ISBN
9781416592259
Book Title
Medea
Item Length
8in
Publisher
Free Press
Publication Year
2009
Format
Trade Paperback
Language
English
Item Height
0.4in
Author
Euripides
Genre
Drama, Fiction
Topic
Classics, European / General, General, Ancient & Classical
Item Width
5in
Item Weight
3 Oz
Number of Pages
112 Pages

Über dieses Produkt

Product Information

The old songs will have to change. No more hymns to our faithlessness and deceit. Apollo, god of song, lord of the lyre, never passed on the flame of poetry to us. But if we had that voice, what songs we'd sing of men's failings, and their blame. History is made by women, just as much as men. Medea has been betrayed. Her husband, Jason, has left her for a younger woman. He has forgotten all the promises he made and is even prepared to abandon their two sons. But Medea is not a woman to accept such disrespect passively. Strong-willed and fiercely intelligent, she turns her formidable energies to working out the greatest, and most horrifying, revenge possible. Euripides' devastating tragedy is shockingly modern in the sharp psychological exploration of the characters and the gripping interactions between them. Award-winning poet Robin Robertson has captured both the vitality of Euripides' drama and the beauty of his phrasing, reinvigorating this masterpiece for the twenty-first century.

Product Identifiers

Publisher
Free Press
ISBN-10
1416592253
ISBN-13
9781416592259
eBay Product ID (ePID)
72383597

Product Key Features

Book Title
Medea
Author
Euripides
Format
Trade Paperback
Language
English
Topic
Classics, European / General, General, Ancient & Classical
Publication Year
2009
Genre
Drama, Fiction
Number of Pages
112 Pages

Dimensions

Item Length
8in
Item Height
0.4in
Item Width
5in
Item Weight
3 Oz

Additional Product Features

Reviews
"Robertson is master of the dark and wounded, the torn complexities of human relations, and Medea offers a perfect match for his sensibilities. This is an urgent, contemporary,and eloquent translation."-- A.L.Kennedy, winner of the 2007 Costa Book of the Year, "[O]ne of the main virtues of this fine translation is Robertson's ear for the verbal brutality committed by the estranged Medea and Jason on one another during their confrontations....closer examination reveals how much thought has gone into its making...These subtleties support Robertson's claim, in the introduction, that his main concern was 'to provide an English version that is as true to the Greek as it is to the way that English is spoken now'.... [Robin Robertson's translation] certainly deserves to be staged. It would provide a more attractive basis for a performance text of the original play than anything else currently on offer."-- Edith Hall, Times Literary Supplement, "Robertson is master of the dark and wounded, the torn complexities of human relations, andMedeaoffers a perfect match for his sensibilities. This is an urgent, contemporary,and eloquent translation."-- A.L.Kennedy, winner of the 2007 Costa Book of the Year, "Robertson is master of the dark and wounded, the torn complexities of human relations, and Medea offers a perfect match for his sensibilities. This is an urgent, contemporary,and eloquent translation." -- A.L.Kennedy, winner of the 2007 Costa Book of the Year, "Robin Robertson has given us a Medea fit for our times; his elegant and lucid free translation of Euripides' masterpiece manages the trick of sounding wholly contemporary but never merely 'modern' -- and will be an especially lucky discovery for those encountering the play for the first time." -- Don Paterson, winner of the T. S. Eliot Prize and the Whitbread Poetry Award, "This version of Medea is vivid, strong, readable, and brings triumphantly into modern focus the tragic sensibility of the ancient Greeks." -- John Banville, winner of the 2005 Man Booker Prize, "This version ofMedeais vivid, strong, readable, and brings triumphantly into modern focus the tragic sensibility of the ancient Greeks."-- John Banville, winner of the 2005 Man Booker Prize, "Robin Robertson has given us aMedeafit for our times; his elegant and lucid free translation of Euripides' masterpiece manages the trick of sounding wholly contemporary but never merely 'modern' -- and will be an especially lucky discovery for those encountering the play for the first time."-- Don Paterson, winner of the T. S. Eliot Prize and the Whitbread Poetry Award, "This version of Medea is vivid, strong, readable, and brings triumphantly into modern focus the tragic sensibility of the ancient Greeks."-- John Banville, winner of the 2005 Man Booker Prize, "The purpose of translation is to set a play free. This is just what Robin Robertson does. In his lucid, free-running verse, Medea's power is released into the world, fresh and appalling, in words that seem spoken for the first time."-- Anne Enright, winner of the 2007 Man Booker Prize, "Robin Robertson has given us a Medea fit for our times; his elegant and lucid free translation of Euripides' masterpiece manages the trick of sounding wholly contemporary but never merely 'modern' -- and will be an especially lucky discovery for those encountering the play for the first time."-- Don Paterson, winner of the T. S. Eliot Prize and the Whitbread Poetry Award, "The purpose of translation is to set a play free. This is just what Robin Robertson does. In his lucid, free-running verse, Medea's power is released into the world, fresh and appalling, in words that seem spoken for the first time." -- Anne Enright, winner of the 2007 Man Booker Prize, "[O]ne of the main virtues of this fine translation is Robertson's ear for the verbal brutality committed by the estranged Medea and Jason on one another during their confrontations....closer examination reveals how much thought has gone into its making...These subtleties support Robertson's claim, in the introduction, that his main concern was 'to provide an English version that is as true to the Greek as it is to the way that English is spoken now'.... [Robin Robertson's translation] certainly deserves to be staged. It would provide a more attractive basis for a performance text of the original play than anything else currently on offer."-- Edith Hall,Times Literary Supplement, "The purpose of translation is to set a play free. This is just what Robin Robertson does. In his lucid, free-running verse,Medea'spower is released into the world, fresh and appalling, in words that seem spoken for the first time."-- Anne Enright, winner of the 2007 Man Booker Prize, "[O]ne of the main virtues of this fine translation is Robertson's ear for the verbal brutality committed by the estranged Medea and Jason on one another during their confrontations....closer examination reveals how much thought has gone into its making...These subtleties support Robertson's claim, in the introduction, that his main concern was 'to provide an English version that is as true to the Greek as it is to the way that English is spoken now'.... [Robin Robertson's translation] certainly deserves to be staged. It would provide a more attractive basis for a performance text of the original play than anything else currently on offer." -- Edith Hall, Times Literary Supplement
Target Audience
Trade
Dewey Decimal
882/.01
Dewey Edition
23

Artikelbeschreibung des Verkäufers

Sk1drow Books

Sk1drow Books

96% positive Bewertungen
5,0 Tsd. Artikel verkauft
Shop besuchenKontakt

Detaillierte Verkäuferbewertungen

Durchschnitt in den letzten 12 Monaten

Genaue Beschreibung
4.7
Angemessene Versandkosten
4.4
Lieferzeit
4.9
Kommunikation
4.8
Angemeldet als gewerblicher Verkäufer

Verkäuferbewertungen (681)

f***h (316)- Bewertung vom Käufer.
Letzter Monat
Bestätigter Kauf
Thank you!
o***o (1177)- Bewertung vom Käufer.
Letzter Monat
Bestätigter Kauf
A
5***8 (96)- Bewertung vom Käufer.
Letzter Monat
Bestätigter Kauf
ordered but the seller cancelled and refunded